Monday, April 21, 2014

ఉండవల్లి లేని లోటు తీరింది..

కాంగ్రెస్ పార్టీకి మరో గడసరి అనువాదకుడు దొరికాడు..
రాజీవ్ గాంధీ ఆంధ్రప్రదేశ్ పర్యటనకు వచ్చినప్పుడు బహిరంగ సభల్లో ఆయన ప్రసంగాలను అనువదించిన ఉండవల్లి అరుణ్ కుమార్, సోనియా గాంధీ హయాంలోనూ ఈ పని చేశారు.. ఆయన అనువాదం ఎంత గొప్పదంటే.. సోనియా గాంధీ ఒక వాక్యం మాట్లాడితే, అనువాదం రెండు వాక్యాలంత పొడుగుండేది.. ఆమె చెప్పని మాటలను కూడా అరుణ్ కుమార్ తన వ్యాఖ్యానంలో చక్కగా పొందు పరిచేవారు...
పాపం.. ఉండవల్లివారు జైసపా అంటూ కిరణ్ కుమార్ రెడ్డి వెంట పోయాక, కాంగ్రెస్ వారికి కష్టం వచ్చిపడిందట.. సోనియమ్మ ప్రసంగాన్ని అరుణ్ కుమార్ అంత చక్కగా ఎవరు అనువదించేవారున్నారా అని బెంగపెట్టుకున్నారు.. ఇలాంటి సమయంలో మై హూనా.. అంటూ వచ్చేశారు రాపోలు ఆనంద భాస్కర్..

తెలంగాణలో ఎన్నికల ప్రచారానికి వచ్చిన రాహుల్ గాంధీ ప్రసంగాలను చక్కగా అనువదించి పారేశాడు రాపోలు.. ప్రస్తుతం రాజ్యసభ సభ్యునిగా ఉన్న ఈ పూర్వాశ్రమ జర్నలిస్టు, అచ్చం ఉండవల్లిలాగే ఒకటికి రెండు వాక్యాలు అనువదించేసి బ్రేవ్ అనిపించుకున్నాడు.. ఇంకేం సీమాంధ్ర కాంగ్రెస్ వారు కూడా ఆనంద భాస్కరుల వారి సేవలు వినియోగించుకోవచ్చు..

No comments:

Post a Comment